Кафедра общей филологии и лингвистикиКафедра общей филологии и лингвистики создана в 2002 году и является выпускающей. Создание этого структурного подразделения было обусловлено целым рядом существенных факторов: необходимостью более чёткого разделения двух специализаций «Зарубежная филология» и «Перевод и переводоведение», потребностью в интенсификации процесса обучения специалистов в области перевода, а также необходимостью упорядочивания деятельности факультета иностранных языков и потребностями оптимизации процесса обучения. В настоящее время на кафедре филологии Московского работают высококвалифицированные преподаватели иностранных языков и дисциплин межкультурной коммуникации, многие из специалистов кафедры филологии и лингвистики в Москве имеют ученую степень и звание. Воздвиженская М.В. Они читают лекции и ведут практические занятия по программам следующих дисциплин:
Кроме этого преподаватели кафедры осуществляют руководство курсовыми и квалификационными работами студентов, участвуют в работе ГАК, рецензировании научных и учебно-методических публикаций. Филологическое образование: направления подготовки бакалавриат
Профили подготовки на факультете иностранной филологии:: специалитет (*только по переводу из других вузов)
Специализации: Работа кафедры осуществляется в соответствии с существующим учебным планом и на основе соответствующих программ, разработанных и утвержденных на основе Государственного образовательного стандарта. Срок обучения на базе 11 классов - 4 года по направлению «баклавриат» и 5 лет - «специалитет. Далее возможно обучение в магистратуре и аспирантуре Связь учебного процесса с практикой: В период обучения в международном институте лингвистики студенты проходят педагогическую и переводческую практики на 4 курсе (4 недели), на 5 курсе (4 недели), в ходе которых студенты закрепляют свои теоретические знания и практические навыки перевода, осваивают новые виды информационной и переводческой деятельности. Выполняемые на кафедре дипломные работы посвящены основным проблемам общественно-политического, научно-технического, художественного и специального перевода, а также по актуальным проблемам переводоведения. Обучаясь по направлению «Филология» вы сможете:
Формы осуществления международного сотрудничества: Кафедра регулярно приглашает зарубежных и отечественных специалистов для проведения мастер-классов по различным видам перевода с иностранного на русский язык, последовательного, синхронного видов перевода, перевод беседы. Кафедра укомплектована высококвалифицированным специалистами в области практики и теории перевода, которые привлекаются для ведения переговоров на международном уровне как по линии государственных учреждений и органов власти, так и по линии крупных российских фирм и компаний. |
FLASH не установлен |